Makeruna Wasshoi! 負けるな わっしょい! Berryz Koubou, °C-ute [ past concerts || index ] Berryz Koubou & ℃-ute Collaboration Concert Tour 2011 Autumn ~BeriKyuu Island~
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
Shimizu Saki Tokunaga Chinami Sudou Maasa
Kumai Yurina Sugaya Risako Yajima Maimi
Nakajima Saki Okai Chisato Hagiwara Mai
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arrangement: Takahashi Yuichi 編曲:高橋諭一

Postscript: Romaji by Haru; color-coding by AquaChan; translation by Abbe and TnB.

S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
祭りだ わっしょい
さあさ 盛り上がれ~
負けるな わっしょい
そうさこれからさ~

日本人なら やれるだろう
戦後も一個になっただろう
生きてこそ 出会うのだ
そう感動達に

みんなで わっしょい
さあさ盛り上がれ~
やってみろ わっしょい
そうさ 不慣れで良い~

あきらめなんか 逃げ道さ
いいわけなんか 空しいさ
小学生も OLさんも
さあ ほら日本晴れ

宝モノは 心の中にあるさ
愛しい人を 超抱きしめたい×3
希望 未来 心が躍動するさ
平和 日常 超あきらめない×3

まぶしい光 未来たちに向かって 
優しい気持ち 超忘れない×3
みんな みんな 子供の頃のように
元気 元気 超まっすぐに×3
Matsuri da wasshoi
Saa sa moriagare~
([Sh/To/Sud/Ku/Nak/Ok/Ha] Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)
Makeruna wasshoi
Sou sa korekara sa~
([Sh/To/Sud/Ku/Nak/Ok/Ha] Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)

Nipponjin nara yareru darou
Sengo mo iko ni natta darou
Ikite koso deau no da
Sou kandou tachi ni

Minna de wasshoi
Saa sa moriagare~
([Sh/To/Sud/Ku/Nak/Ok/Ha] Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)
Yatte miro wasshoi
Sou sa fu nare de ii~
([Sh/To/Sud/Ku/Nak/Ok/Ha] Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)

Akirame nanka nigemichi sa
Ii wake nanka munashii sa
Shougakusei mo OL san mo
Saa hora nihonbare

[Sug/Ya] Takaramono wa kokoro no naka ni aru sa
[Sug/Ya] Itoshii hito wo chou dakishimetai chou dakishimetai chou dakishimetai
[Sug/Ya] Kibou mirai kokoro ga yakudou suru sa
[Sug/Ya] Heiwa nichijou chou akiramenai chou akiramenai chou akiramenai

[Sug/Ya] Mabushii hikari mirai tachi ni mukatte
[Sug/Ya] Yasashii kimochi chou wasurenai chou wasurenai chou wasurenai
[Sug/Ya] Minna minna kodomo no koro no you ni
[Sug/Ya] Genki genki chou massugu ni chou massugu ni chou massugu ni 
It’s a festival – Wasshoi!
Come on, Get excited!
Don’t Give up- Wasshoi!
Let’s start today

If we are Japanese, we can still do it
We all became strong after the war, Right?
We will encounter truly living
By our deep feelings

Work together – Wasshoi!
Come on, get excited!
Dare to do it! Wasshoi!
That’s right, our experience is enough

Giving up is an escape route
Making excuses is empty
Both elementary schools and office ladies
Look at Japan’s fair weather!

The treasure exists inside our hearts
I want to hold it dear
Hope for the future is stirring my heart
Don’t give up on peaceful days!

A sparkling light faces our futures
Don’t forget that gentle feeling
Everyone, be like when you were a kid
With sincere energy 

[[♪]] projecthello.com