Akai Nikkichou
赤い日記帳

"Red Diary"
Hello! Project Akagumi
[ past concert versions || index ]

Lyrics: Tsunku 作詞:つんく
Composer: Tsunku 作曲:つんく
Arr.: Konishi Takao 編曲:小西貴雄

Postscript: "Red thread" reference is to an ancient belief that you are connected to the destined person you love in your life by a red thread. Color-coding by Purin-chama.

2005 Winter ~A HAPPY NEW POWER!~ Akagumi

Takahashi Ai Michishige Sayumi Satoda Mai Suzuki Airi
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
愛していますI LOVE YOU

今日のあなたは少し優しく感じました
出会った日を覚えていてくれました
もうすぐこの赤い日記帳も二冊目を
買いに行かなきゃいけない(けど)迷っています

他にスキな女性でも出来たのですか
日記には書けるのに聞けません

愛がいつまでも燃えるように
赤い日記帳を買ったけれど
愛は燃えるから消えるのですか
教えてくださいねぇねぇあなた

愛がいつまでも燃えるように
赤い日記帳を買ったけれど
愛は燃えるから消えるのですか
教えてくださいねぇねぇあなた

[Ta/Mi] aishite imasu I LOVE YOU

kyou no anata wa sukoshi yasashiku kanjimashita
deatta hi wo oboete ite kuremashita

mou sugu kono akai nikkichou mo nisametsu wo
kai ni ikanakya ikenai (kedo) mayotte imasu

hoka ni SUKI na hito demo dekita no desu ka
nikki ni wa kakeru no ni kikemasen

ai ga itsumademo moeru you ni
akai nikkichou wo katta keredo
ai wa moeru kara kieru no desu ka
oshiete kudasai nee nee anata

ai ga itsumademo moeru you ni
akai nikkichou wo katta keredo
ai wa moeru kara kieru no desu ka
oshiete kudasai nee nee anata

I love you

I felt you a bit more affectionately today
You remembered the day we met
I have to go buy a new red diary soon
(But) I'm unsure

Do you perhaps like another girl now?
I can write it in my diary, but I can't bear to ask

To make sure love would always burn
I bought a red diary, but
Does love disappear because it burns?
Please tell me, my love

To make sure love would always burn
I bought a red diary, but
Does love disappear because it burns?
Please tell me, my love

[[♪]] projecthello.com