"Daijin no Chikai" ~ "Majo" 「大臣の誓い」~「魔女」 "The Mnister's Vow" ~ "The Witch" "Ribbon no Kishi" cast [ musicals || index ] Ribbon no Kishi CD Cover
  Lyrics: Kimura Shinji 作詞:木村信司  
  Yoshizawa Hitomi Fujimoto Miki
Composer: Kai Masato 作曲:甲斐正人
Arrangement: N/A 編曲:N/A
Postscript: Romaji, color-coding and translation by mink.
Underlined name sings the main melody.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
なんのため 毒を仕込んだのか
なんのため 危険を起こしたのか
すべては 愛する息子のため!
こんなはずではなかった!

亡き妻の 忘れ形見
たった一人 残された息子
息子が王になるなら
悪魔に魂を売っても 悔いは…ない

永遠のときを生きる
魔女ヘケート!
願いは必ず 叶えよう!

これを王妃に 飲ませるがいい
知りたかった秘密 知られたくなかった秘密
ありとあらゆる秘密は あきらかになり
おまえの息子は 王になる!

これを王妃に 飲ませるがいい
知りたかった秘密 知られたくなかった秘密
ありとあらゆる秘密は あきらかになり…
我らの願いは 叶えられる!

その時を待て!
nan no tame doku wo shikonda no ka
nan no tame kiken wo okoshita no ka
subete wa aisuru musuko no tame!
konna hazu de wa nakatta!

naki tsuma no wasuregatami
tatta hitori nokosareta musuko
musuko ga ou ni naru nara
akuma ni tamashii wo utte mo kui wa...nai

eien no toki wo ikiru
majo HEKEETO!
negai wa kanarazu kanaeyou!

kore wo ouhi ni nomaseru ga ii
shiritakatta himitsu shiraretaku nakatta himitsu
ari to arayuru himitsu wa akiraka ni nari
omae no musuko wa ou ni naru!

shiritakatta himitsu (shiritakatta himitsu)
shiraretaku nakatta himitsu (shiraretaku nakatta himitsu)
ari to (ari to) arayuru (arayuru)
[Yo/Fu] himitsu wa akiraka ni nari...
warera no negai wa kanaerareru! (kanaerareru!)

sono toki wo mate!
For what did I prepare the poison?
For what did I cause danger?
All was for the sake of my son!
It wasn't supposed to be like this!

A memento from my dead wife
Left all by himself, our only son
If my son is to be king
I would... not regret selling my soul to the devil

I am the immortal
witch Hecate!
I will grant you your wish without fail!

Make the princess drink this
The secret you wanted to know, the secret she didn't want you to know
Every single secret will be revealed
And your son will be king!

The secret you wanted to know, the secret she didn't want you to know
Every single secret will be revealed...
Our wishes will be granted!

"Wait for that time!"

[[♪]] projecthello.com