My Days for You Mano Erina [ mano erina || index ]


My Days for You Regular Edition My Days for You Limited Edition A My Days for You Limited Edition B
Lyrics: NOBE 作詞:NOBE
Composition: Nakajima Takui 作曲:中島卓偉
Arrangement: Suzuki Shunsuke 編曲:鈴木俊介

Postscript: Romanization by Em-El and translation by eri.
Translator's note: * - There is no real English equivalent of "yoroshiku." It can broadly mean, "please be kind to me," "please remember me," "kind wishes," "thank you (for your help)" and so on.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
 止まらない この氣持ち 受け止めて

 ねぇ 少し遠回りをして步いてきたのかな?
 だからこそ あなたに逢えたんだ
 (時には)つまずいて転んだりしたよ
 でも あなたが見てる それだけで涙も勇気に変わるの

 泣き虫で 弱虫な
 私にぬくもりくれたから
 あなたにも この胸の 溢れる想い 届けたい

 信じるこころに咲く花と
 思い出の花を集めたら
 あなたの為に花束にして贈りたい (My Days for You)
 いつも見ててくれて ありがとう
 支えてくれていて ありがとう
 止まらない この気持ち 受け止めて

 雨の中 待っていてくれた
 あの時 全然あなた怒らずに私にこの言葉(くれたね)
 「この雨もすぐに上がってほら 太陽の階段が
 僕たちの明日を照らしてくれる」

 そよ風に 運ばれて
 虹色アーチを渡れたら
 あなたにも 私から 声の限り 届けたい

 信じるこころに咲く花と
 音符のカケラを集めたら
 あなたの為に愛の歌を奏でたいの (My Song for You)
 いつも笑顔くれて ありがとう
 背中押してくれて ありがとう
 あなたがいることに ありがとう

 いつでも あなたの その瞳に映ってたいの
 このまま あなたの そばにいていいですか?

 (My Days for You)

 信じるこころに咲く花と
 思い出の花を集めたら
 あなたの為に花束にして贈りたい (My Days for You)
 いつも見ててくれて ありがとう
 支えてくれていて ありがとう
 止まらない この気持ち 受け止めて

 これからも どうぞ よろしくね
 tomaranai kono kimochi uketomete

 nee sukoshi toomawari wo shite aruitekita no kana?
 dakara koso anata ni aetanda
 (toki ni wa) tsumazuite korondari shita yo
 demo anata ga miteru
 sore dake de namida mo yuuki ni kawaru no

 nakimushi de yowamushi na
 watashi ni nukumori kureta kara
 anata ni mo kono mune no afureru omoi todoketai

 shinjiru kokoro ni saku hana to
 omoide no hana wo atsumetara
 anata no tame ni hanataba ni shite okuritai (My Days for You)
 itsumo mitete kurete arigatou
 sasaete kureteite arigatou
 tomaranai kono kimochi uketomete

 ame no naka matteite kureta
 ano toki zenzen anata okorazu ni watashi ni kono kotoba (kureta ne)
 "kono ame mo sugu ni agatte hora taiyou no kaidan ga
 bokutachi no ashita woterashite kureru"

 soyo kaze ni hakobarete
 nijiiro aachi wo wataretara
 anata ni mo watashi kara koe no kagiri todoketai

 shinjiru kokoro ni saku hana to
 onpu no kakera wo atsumetara
 anata no tame ni ai no uta wo kanadetai no (My Song for You)
 itsumo egao kurete arigatou
 senaka oshitekurete arigatou
 anata ga iru koto ni arigatou

 itsudemo anata no sono hitomi ni utsuttetai no
 konomama anata no soba ni ite ii desu ka?

 (My Days for You)

 shinjiru kokoro ni saku hana to
 omoide no hana wo atsumetara
 anata no tame ni hanataba ni shite okuritai (My Days for You)
 itsumo mitete kurete arigatou
 sasaete kuretite arigatou
 tomaranai kono kimochi uketomete

 korekara mo douzo yoroshiku ne
 It won't stop, this feeling - won't you accept it 
          
 Hey, I wonder if you took a roundabout way to come here?
 It is because of just that that I could run into you
 (Once in a while) I'd stumble and fall down 
 But, you're watching. With just that, even my tears turn into courage 

 To crybaby, cowardly me 
 You gave me warmth, and so
 I also want to send to you these overflowing feelings in my heart 

 If I gather up the blossoms of my faithful heart
 And the flowers of my memories
 I want to send this bouquet I made for you (My Days for You)
 Thank you for always looking over me
 Thank you for kindly supporting me 
 It won't stop, this feeling - won't you accept it 

 Even in the rain, you waited for me
 At that time, you weren't angry at all and said these words to me (you gave them, didn't you) 
 "This rain is letting up soon, look, the stairway to the sun
 It's shining over our tomorrow" 

 Carried on a gentle breeze 
 If it passes over a rainbow's arch
 I also want to call to you with all my voice 

 If I gather up the blossoms of my faithful heart
 and the fragments of these musical notes 
 I want to play this love song I made for you (My Song for You)
 Thank you for always smiling for me
 Thank you for pushing me
 Thank you for just being there 

 I always want to be reflected in them - your eyes 
 Is it okay if I just stay by your side like this? 

 (My Days for You)

 If I gather up the blossoms of my faithful heart
 And the flowers of my memories
 I want to send this bouquet I made for you (My Days for You)
 Thank you for always looking over me
 Thank you for kindly supporting me 
 It won't stop, this feeling - won't you accept it 

 From here on too, dozo yoroshikune* 
[[♪]] projecthello.com