10 Carat no Kirameki 10カラットの煌めき。 "The Glimmer of 10 Carats." Mano Erina [ mano erina || index ]


My Days for You Regular Edition My Days for You Limited Edition A My Days for You Limited Edition B
Lyrics: Miura Yoshiko 作詞:三浦徳子
Composition: Nakajima Takui 作曲:中島卓偉
Arrangement: Taisei 編曲:泰誠

Postscript: Romanization and translation by Em-El.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
 ライライライライライララーイ…

 風に吹かれた さよなら
 ノースリーブにゆらゆら
 これで終わりと ため息ついた

 私 一行メールで
 「ほんと、気にしてないよ」と
 さっき送信ボタンを押した

 ふたり出会った季節ふたたび
 やって来るけど 振り向かないわ、、、

 ナンデナンデナンデふたり ケンカばかりするのか
 仲が仲が仲がいいと いうことなの?

 いつもいつもいつも同じ 送ってくのセリフで
 めぐり巡る時をムダに そう してるみたい
 これで さよならね

 ライライライライライララーイ…

 9時の門限破って
 10カラットの煌めき
 真夏の色に 染まりたかった

 ほんの小さな冒険
 したい私の心は
 思うよりもね 傷ついていた

 ダイヤモンドの原石だって
 磨かなければ 光りはしない

 ナンデナンデナンデこんな 胸がギュッとするのか
 恋が恋が恋が愛に そう変わっていた?

 きっときっときっといつか わかる時が来るから
 涙 涙 涙 今は そう 流すなんて
 止めにしておくわ!

 ナンデナンデナンデふたり ケンカばかりするのか
 仲が仲が仲がいいと いうことなの?

 ナンデナンデナンデこんな 胸がギュッとするのか
 恋が恋が恋が愛に そう変わっていた?

 きっときっときっといつか わかる時が来るから
 涙 涙 涙 今は そう 流すなんて
 止めておくわ
 これで さよならね

 ライライライライライララーイ…
 rai rai rai rai rai ra raai...

 kaze ni fukareta sayonara
 noosuriibu ni yurayura
 kore de owari to tame ikitsuita

 watashi ichigyou meeru de
 "honto, ki ni shitenai yo" to
 sakki soushin botan wo oshita

 futari deatta kisetsu futatabi
 yattekuru kedo furimukanai wa...

 nande nande nande futari kenka bakari suru no ka
 naka ga naka ga naka ga ii to iukoto na no?

 itsumo itsumo itsumo onaji okutteku no serifu de
 meguri meguru toki wo muda ni sou shiteru mitai
 kore de sayonara ne

 rai rai rai rai rai ra raai...

 kuji no mongen yabutte
 ten karatto no kirameki
 manatsu no iro ni somaritakatta

 honno chisana bouken
 shitai watashi no kokoro wa
 omou yori mo ne kizutsuiteita

 daiyamondo no genseki datte
 migakanakereba hikari wa shinai

 nande nande nande konna mune ga gyutto suru no ka
 koi ga koi ga koi ga ai ni sou kawatteita?

 kitto kitto kitto itsuka wakaru toki ga kuru kara
 namida namida namida ima wa sou nagasu nante
 yame ni shite oku wa!

 nande nande nande futari kenka bakari suru no ka
 naka ga naka ga naka ga ii to iukoto na no?

 nande nande nande konna mune ga gyutto suru no ka
 koi ga koi ga koi ga ai ni sou kawatteita?

 kitto kitto kitto itsuka wakaru toki ga kuru kara
 namida namida namida ima wa sou nagasu nante
 yameteoku wa
 kore de sayonara ne

 rai rai rai rai rai ra raai...
 Blown away by the wind, this is goodbye
 Swaying in my sleeveless clothes
 Here's the end, as I let out a sigh

 I, with a one-line mail,
 "Really, I don't care."
 I just now hit the send button

 The season for us two coming across each other may once more
 come along, but I'm certainly not gonna be looking back for you...

 Why, why, why is that the two of us do nothing but fight?
 Is it because, as they say, we are such close, close, close friends?

 Always, always, always with the same words while seeing me off,
 It's like it makes all that time going back and forth pointless
 This is goodbye, isn't it

 Breaking the 9 o'clock curfew
 The glimmer of 10 carats
 wanted to be dyed with the color of midsummer

 My heart that only wants
 a small adventure
 was more hurt than you'd think

 It's a rough diamond
 Yet if you don't polish it, it won't shine

 Why, why, why is it that my chest is so tight?
 Has the desire, desire, desire changed into love?

 Surely, surely, surely the time will come for understanding,
 But now how the tears, tears, tears shed
 I will keep it stopped!

 Why, why, why is that the two of us do nothing but fight?
 Is it because, as they say, we are such close, close, close friends?

 Why, why, why is it that my chest is so tight?
 Has the desire, desire, desire changed into love?

 Surely, surely, surely the time will come for understanding,
 But now how the tears, tears, tears shed
 I'll just let it drop
 This is goodbye, isn't it
[[♪]] projecthello.com