Yokohama Shinkirou 横浜蜃気楼 "Yokohama Mirage" Gotou Maki [ gotou maki || index ] Yokohama Shinkirou Yokohama Shinkirou (first pressing)
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
Composition: Hatake 作曲:はたけ
Arrangement: Nishida Masashi 編曲:西田昌史
Postscript: Translation by peachgirldb.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
泣いたって 泣いたって あんたって
何も変わりゃしない
好きだって 好きだって 言ってよね
聞くまで電話を切らないわ

うちのこと うまく 口説いた
あの夜は ウソなの

やさしくて 強気で 語った
あんた かっこよかった

仕事とか すごく 出来るし
それなりに マメだし

珍しく 弱音を 吐いた
あんた かわいかった

もう一度 連れて行って
横浜 チャイナ タウン

羽ばたいて 羽ばたいて あんたって
遠くなっちゃうの?
もうちょっと もうちょっと その胸で
スヤスヤと眠りたいの うち

乾いてた うちの 心の
隙間を 埋めちゃった

どんぶりで 食べる ニュアンス
あんた かっこよかった

真夜中は 直留守 だけど
それが 逆に安心

遠慮せず 言葉 残せる
あんたへの メッセージ

腕組んで歩きたいの
横浜 チャイナ タウン

泣いたって 泣いたって あんたって
何も変わりゃしない
好きだって 好きだって 言ってよね
聞くまで電話を切らないわ

泣いたって 泣いたって あんたって
何も変わりゃしない
好きだって 好きだって 言ってよね
聞くまで電話を切らないわ

羽ばたいて 羽ばたいて あんたって
遠くなっちゃうの?
もうちょっと もうちょっと その胸で
スヤスヤと眠りたいの うち
naitatte  naitatte  anta tte
nan mo kawarya shinai
suki datte  suki datte  itte yo ne
kiku made denwa wo kiranai wa

uchi no koto  umaku  kudoita
ano yoru wa  USO na no

yasashikute  tsuyoki de  katatta
anta  kakkoyokatta

shigoto to ka  sugoku  dekirushi
sorenari ni  MAME dashi

mezurashiku  yowane wo  haita
anta  kawaikatta

mou ichido  tsurete itte
yokohama  CHAINA  TAUN

habataite  habataite  anta tte
tooku nacchau no?
mou chotto  mou chotto  sono mune de
SUYASUYA to nemuritai no  uchi

kawaiteta  uchi no  kokoro no
sukima wo  umechatta

donburi de  taberu  NYUANSU
anta  kakkoyokatta

mayonaka wa  chokurusu  dakedo
sore ga  gyaku ni anshin

enryo sezu  kotoba  nokoseru
anta e no  MESSEEJI

ude kunde arukitai no
yokohama  CHAINA  TAUN

naitatte  naitatte  anta tte
nan mo kawarya shinai
suki datte  suki datte  itte yo ne
kiku made denwa wo kiranai wa

naitatte  naitatte  anta tte
nan mo kawarya shinai
suki datte  suki datte  itte yo ne
kiku made denwa wo kiranai wa

habataite  habataite  anta tte
tooku nacchau no?
mou chotto  mou chotto  sono mune de
SUYASUYA to nemuritai no  uchi

I cried, I cried, You
Don't change a thing
"I love you" "I love you" Say it, okay?
I won't hang up the phone until I hear it

You captivated me easily
Was that night a lie?

Gently, firmly talking
You were so cool

You're so good at your job and such
So hardworking like that

You rarely ever complained
You were so cute

Take me there again
Yokohama Chinatown

Flapping, flapping your wings, you
Are you becoming distant?
Just a little bit, just a little bit longer
I want to sleep soundly on your chest

You healed the cracks in
My dried up heart

The nuanced way you ate donburi
You were so cool

Even being away from home in the middle of the night
I was surprisingly okay

I'll give you these unrestrained words
A message for you

I want to walk with our arms locked together
In Yokohoma Chinatown

"I cried" "I cried" "You"
Don't change a thing
"I love you" "I love you" Say it, okay?
I won't hang up the phone until I hear it

"I cried" "I cried" "You"
Don't change a thing
"I love you" "I love you" Say it, okay?
I won't hang up the phone until I hear it

Flapping, flapping your wings, "you"
Are you becoming distant?
Just a little bit, just a little bit longer
I want to sleep soundly on your chest

[[♪]] projecthello.com