Watarasebashi
渡良瀬橋

"Watarase Bridge"
Hello! Project
[ concert versions || index ]

Lyrics: Moritaka Chisato 作詞:森高千里
Composer: Saitou Hideo 作曲:斉藤英夫
Arr.: Magaino Kouji 編曲:馬飼野康二

Postscript: Color-coding by Purin-chama.

2005 Winter ~A HAPPY NEW POWER!~

Goto Maki Matsuura Aya
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
渡良瀬橋で見る夕日を
あなたはとても好きだったわ
きれいなとこで育ったね
ここに住みたいと言った

電車にゆられこの街まで
あなたは会いに来てくれたわ
私は今もあの頃を
忘れられず生きてます

今でも 八雲神社へお参りすると
あなたのこと祈るわ
願い事一つ叶うなら あの頃に戻りたい

誰のせいでもない あなたがこの街で
暮らせないことわかってたの
なんども悩んだわ だけど私ここを
離れて暮らすこと出来ない

あなたが好きだと言ったこの街並みが
今日も暮れてゆきます
広い空と遠くの山々 二人で歩いた街
夕日がきれいな街

watarasebashi de miru yuuhi wo
anata wa totemo suki datta wa
kirei na toko de sodatta ne
koko ni sumitai to itta

densha ni yurare kono machi made
anata wa ai ni kite kureta wa
watashi wa ima mo ano koro wo
wasurerarezu ikitemasu

ima demo yagumo jinja e omairi suru to
anata no koto inoru wa
negaigoto hitotsu kanau nara
ano koro ni modoritai

dare no sei demo nai anata ga kono machi de
kurasenai koto wakatteta no
nando mo nayanda wa dakedo watashi koko wo
hanarete kurasu koto dekinai

anata ga suki da to itta kono machinami ga
kyou mo kurete yukimasu
hiroi sora to tooku no yamayama
futari de aruita machi
yuuhi ga kirei na machi

Seeing you watch the sunset on Watarase Bridge
I fell in love with you
Haven't I grown up in a pretty place?
You said you wanted to live here

You came all the way to this town
Riding the train, just to see me
Even now, I live
Without forgetting those days

Even now, when I go to the Yagumo Shrine
I pray about you
If one wish would just come true
I want to go back to those days

It's not anyone's fault
I knew that you couldn't live in this town
I worried over it for so long
But I can't live anywhere else

The street that you said you liked
It darkens in the sunset today too
The wide sky and the faraway mountains
This is the town where we walked together
The town with a pretty sunset

[[♪]] projecthello.com