Garakuta no Yume ガラクタノユメ "Rubbish Dreams" Buono! [ buono! || index ] Café Buono! Regular EditionCafé Buono Limited Edition
  Lyrics: Iwasato Yuuho 作詞:岩里祐穂  
Tsugunaga Momoko Natsuyaki Miyabi Suzuki Airi
Composition: A-bee 作曲:A-bee
Arrangement: A-bee 編曲:A-bee
Postscript: Romaji by Nyago; Color-coding by Purin-chama; Translation by Hana.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
坂を何度も転げ落ちたとしても
その先に何かがある それが見たいから
だから転がり続けるのさ
過ぎてく日々は決しておとぎ話じゃないし

カッコワルいことばっかで
思い通りにいかなくて
夜中に咲く自己嫌悪 ありがちな花

がらくたの夢抱えて僕たちは彷徨う
まだ石ころにしか見えないけれど
がらくたの声を聞いておくれよ
一生懸命うたう明日への唄

もしも自分の得意なことが何か
まだわからなくたっていつかわかる
自分の好きなことが何か
見つかってなくてもいつかたった一つに会える

力ある者たちにだけ都合よくできてる世のシステム
不器用な僕は手さぐりで行く

がらくたの愛抱えてそして人を好きになり
一生分の涙を流す
がらくたの恋でいいから抱きしめて欲しいよ
もっともっと強くなりたい

君が笑っていると不思議だけど
おかしいくらい安心できるんだ
こわれものの二つの心が・・・

がらくたの夢抱えて僕たちは彷徨う
まだ石ころにしか見えないけれど
がらくたの声を聞いておくれよ
一生懸命うたってるから

がらくたの愛抱えてそして人を好きになり
一生分の涙を流す
がらくたの恋でいいから抱きしめて欲しいよ
もっともっと強くなりたい
Saka wo nando mo koroge ochita to shite mo
Sono saki ni nani ka ga aru sore ga mitai kara
Dakara korogari tsuzukeru no sa
Sugiteku hibi wa kesshite otogibanashi janai shi

KAKKO warui koto bakka de
Omoi doori ni ikanakute
Yonaka ni saku jikokeno arigachi na hana

Garakuta no yume kakaete bokutachi wa samayou
Mada ishikoro ni shika mienai keredo
Garakuta no koe wo kiite okureyo
Isshoukenmei utau ashita e no uta

Moshi mo jibun no tokui na koto ga nani ka
Mada wakaranaku tatte itsuka wakaru
Jibun no suki na koto ga nani ka
Mitsukatte nakute mo itsuka tatta hitotsu ni aeru

Chikara aru mono tachi ni dake tsugou yoku
Dekiteru yo no SHISUTEMU
Bukiyou na boku wa tesaguri de yuku

Garakuta no ai kakaete soshite hito wo suki ni nari
Isshou bun no namida wo nagasu
Garakuta no koi de ii kara dakishimete hoshii yo
Motto motto tsuyoku naritai

Kimi ga waratteiru to fushigi dakedo
Okashii kurai anshin dekirun da
Koware mono no futatsu no kokoro ga…

Garakuta no yume kakaete bokutachi wa samayou
Mada ishikoro ni shika mienai keredo
Garakuta no koe wo kiite okureyo
Isshoukenmei utatteru kara

Garakuta no ai kakaete soshite hito wo suki ni nari
Isshou bun no namida wo nagasu
Garakuta no koi de ii kara dakishimete hoshii yo
Motto motto tsuyoku naritai
No matter how many times I fall down the hill,
I want to see what's ahead of it
So I continue to fall
The days that are passing can't be entirely like a fairytale

I'm entirely uncool,
and nothing goes the way I plan
I'm a common, self-loathing flower that blooms in the night

I hold onto my rubbish dreams and wander
It still only looks like a pebble, but
Listen to the rubbish voices
They sing a song for tomorrow with all their hearts

Even if I don't know yet what it is
that I'm good at, I'll know someday
Even if I haven't found something I like yet,
someday I'll find that one thing

The system that exists in the world only works well for powerful people
Being unskilled, I struggle along

I hold my rubbish love and learn to love people
I cry a lifetime's worth of tears
Even if it's a rubbish love, I just want to be held
I want to be stronger and stronger

It's weird, but when you laugh,
I'm strangely comforted
Our two hearts are fragile...

I hold onto my rubbish dreams and wander
It still only looks like a pebble, but
Listen to the rubbish voices
Because they're singing with all their hearts

I hold my rubbish love and learn to love people
I cry a lifetime's worth of tears
Even if it's a rubbish love, I just want to be held
I want to be stronger and stronger

[[♪]] projecthello.com