Koi no Telephone GOAL 恋のテレフォンGOAL "Love's Telephone Goal" Abe Natsumi [ abe natsumi || index ] Koi no Telephone GoalKoi no Telephone GOAL (first press)
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arrangement: Suzuki Shunsuke 編曲:鈴木俊介
Postscript: "Besame mucho" means "Kiss me a lot" in Spanish.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
はにかんで 笑顔が DIAMOND
はにかんで ごまかす TWILIGHT
恋のピロリン ピロリン テレフォンゴ~ル!

何度か恋したム~ド
なんだか 違うみたいだわ
こんなの 予定外の 良い誤算

「今夜は ねえ BESAME MUCHO
全てはあなたのものよ」
言えるわけない セリフです

でも 負けない
意気込みという ミラクルパス
今日は 電話しよう 私から

やさし~くね ベサメ ム~チョ
あなたとの 恋は GOOD JOB
テレフォンでも ベサメ ム~チョ
果てしない 夢の 壇上
恋のピロリン ピロリン テレフォンゴ~ル!

学生自分はもっと
気楽に恋をしたけど
どうして こんなに私 足踏むの?

笑うと 白い歯が出て
まったく 憎めない人
女性の敵ね ケーキみたい

でも 決めるわ
笑いを取って ゴールデンシュート
今夜は 二時間 話しましょう

まぶしいね なんか まぶしいね
この恋は なんか まぶしいね
はにかんで 笑顔が DIAMOND
はにかんで ごまかす TWILIGHT
恋のピロリン ピロリン テレフォンゴ~ル!

やさし~くね ベサメ ム~チョ
あなたとの 恋は GOOD JOB
テレフォンでも ベサメ ム~チョ
果てしない 夢の 壇上
恋のピロリン ピロリン テレフォンゴ~ル!

まぶしいね なんか まぶしいね
この恋は なんか まぶしいね
はにかんで 笑顔が DIAMOND
はにかんで ごまかす TWILIGHT
恋のピロリン ピロリン テレフォンゴ~ル!
hanikande  egao ga  DIAMOND
hanikande  gomakasu  TWILIGHT
koi no PIRORIN  PIRORIN  TEREFON GO~RU!

nando ka koishita MU~DO
nanda ka  chigau mitai da wa
konna no  yoteigai no  yoi gosan

"konya wa nee  BESAME MUCHO
subete wa anata no mono yo"
ieru wake nai  SERIFU desu

demo  makenai
ikigomi to iu  MIRAKURU PASU
kyou wa  denwa shiyou  watashi kara

yasashi~ku ne  BESAME  MU~CHO
anata to no  koi wa  GOOD JOB
TEREFON demo  BESAME  MU~CHO
hateshinai  yume no danjou
koi no PIRORIN  PIRORIN  TEREFON GO~RU!

gakusei jibun wa motto
kiraku ni koi wo shita kedo
doushite  konna ni watashi  ashibumu no?

warau to  shiroi ha ga dete
mattaku  nikumenai hito
josei no teki ne  KEEKI mitai

demo  kimeru wa
warai wo totte  GOORUDEN SHUUTO
konya wa  nijikan  hanashimashou

mabushii ne  nanka  mabushii ne
kono koi wa  nanka  mabushii ne
hanikande  egao ga  DIAMOND
hanikande  gomakasu  TWILIGHT
koi no PIRORIN  PIRORIN  TEREFON GO~RU!

yasashi~ku ne  BESAME  MU~CHO
anata to no  koi wa  GOOD JOB
TEREFON demo  BESAME  MU~CHO
hateshinai  yume no danjou
koi no PIRORIN  PIRORIN  TEREFON GO~RU!

mabushii ne  nanka  mabushii ne
kono koi wa  nanka  mabushii ne
hanikande  egao ga  DIAMOND
hanikande  gomakasu  TWILIGHT
koi no PIRORIN  PIRORIN  TEREFON GO~RU!
Bashful, your smile is a diamond
Bashful, you hide it in the twilight
Love's ring-a-ling ring-a-ling telephone call!

I've been in a romantic mood before
Seems a bit different this time
A good miscalculation of these plans

"Besame mucho tonight
I'm all yours"
I could never say those words

But I won't give up
A miracle pass that's known as enthusiasm
So I'm gonna call you tonight

Besame mucho gently
Love with you is a good job
Besame mucho on the telephone too
The stage of limitless dreams
Love's ring-a-ling ring-a-ling telephone call!

In my school days
I fell in love with ease
Why am I stalling now?

When you laugh, I see your white teeth
Just can't hate a guy like you
You're a girl's enemy -- like cake

But I'll make my mark
I'll get your smiles, the golden shot!
Let's talk for two hours tonight

It's bright, isn't it bright?
This love is quite bright
Bashful, your smile is a diamond
Bashful, you hide it in the twilight
Love's ring-a-ling ring-a-ling telephone call!

Besame mucho gently
Love with you is a good job
Besame mucho on the telephone too
The stage of limitless dreams
Love's ring-a-ling ring-a-ling telephone call!

It's bright, isn't it bright?
This love is quite bright
Bashful, your smile is a diamond
Bashful, you hide it in the twilight
Love's ring-a-ling ring-a-ling telephone call!

[[♪]] projecthello.com