|
Suki ni Naccha Ikenai
Hito
|
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
|
会えない夜 寂しい朝 Ah 好きになっちゃいけない 人だったわ 気さくなその 「やさしさ」 もしも それが わざとじゃ 独占欲 沸いてくる 素敵だった 強気なその 「正義感」 そんな 小さなことも キスの意味も わからないで 会えない夜 素敵だった 会えない夜 |
aenai yoru samishii asa Ah suki ni naccha ikenai hito datta wa kisaku na sono
"yasashisa" moshimo sore
ga waza to ja dokusenyoku
waitekuru suteki datta tsuyoki na sono
"seigikan" sonna chiisana koto
mo KISU no imi mo
wakaranai de aenai yoru suteki datta aenai yoru |
Nights we can't meet That
open-hearted "kindness" If
that was on purpose My
selfish desire gushes forth It
was wonderful That
strong "sense of justice" Speaking
passionately about even the little things I'm
in love with you Nights
we can't meet It
was wonderful Nights
we can't meet |
[[♪]] projecthello.com