|
Inshouha Renoir no You
ni
|
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
|
ダキシメテ×3 この街を全部
ダキシメテ×3 好きよ HORA 好きに SHITE もう 誰もいない DOKI 今夜だけ 意地悪ね KISS IRO
ダキシメテ×3
ダキシメテ×3 波の OTO ジェラシー DAWA もう 夢じゃない TOKI 遠くまで 遠くまで KISS NANA TOKI 遠くまで 遠くまで KISS NANA
ダキシメテ×3
ダキシメテ×3 ダキシメテ |
DAKISHIMETE
DAKISHIMETE DAKISHIMETE DAKISHIMETE DAKISHIMETE
DAKISHIMETE suki
yo [Tan/Sa]
HORA suki
ni SHITE mou
dare mo inai Uh
[Sh/Sa]
DOKI
konya dake ijiwaru
ne [Tak/Tan]
KISS [Tak/Sa]
IRO DAKISHIMETE
DAKISHIMETE DAKISHIMETE DAKISHIMETE DAKISHIMETE
DAKISHIMETE nami
no OTO JERASHII
[Tak/Sh]
DAWA mou
yume ja nai Uh
[Tak/Tan]
TOKI tooku made
tooku
made [Sh/Sa]
KISS [Tan/Sh]
NANA Ah [Sh/Sa] Ah Uh
[Tak/Tan]
TOKI
tooku made tooku
made Uh
[Sh/Sa]
KISS [Tan/Sh]
NANA DAKISHIMETE
DAKISHIMETE DAKISHIMETE DAKISHIMETE DAKISHIMETE
DAKISHIMETE DAKISHIMETE |
Embrace, embrace, embrace This entire city Embrace, embrace, embrace I love you, see? I'm fine There's no one anymore A heart-pounding night You're such a tease tonight Kiss me now With a vivid color This entire city Embrace, embrace, embrace The sound of the waves It's jealousy It's not a dream anymore The two of us, excited As far as you can, as far as you can All of the kisses A rainbow The two of us, excited As far as you can, as far as you can All of the kisses A rainbow This entire city Embrace, embrace, embrace |
[[♪]] projecthello.com