|
Akai Nikkichou
Postscript: "Red thread" reference is to an ancient belief that you are connected to the destined person you love in your life by a red thread. |
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
|
Hey, I'm
afraid to ask you 愛していますI LOVE YOU 今日のあなたは少し優しく感じました 他にスキな女性でも出来たのですか 愛がいつまでも燃えるように 今日のあなたもなぜか優しく感じました もうすぐ誕生日だけど会いたくないと 愛にいつまでも赤い糸を 愛がいつまでも燃えるように |
Hey, I'm
afraid to ask you aishite imasu I LOVE YOU kyou no
anata wa sukoshi yasashiku kanjimashita hoka ni SUKI
na hito demo dekita no desu ka ai
ga
itsumademo moeru you
ni kyou no
anata mo naze ka yasashiku kanjimashita mou sugu
tanjoubi dakedo aitaku nai to ai ni
itsumademo akai ito
wo ai
ga
itsumademo moeru you
ni |
Hey,
I'm afraid to ask you for I want to know so much... But, if I open my heart, I feel that would be the end And there is only one thing... Still, I will love you more I love you I felt you a bit more
affectionately today Do you perhaps like
another girl now? To make sure love would
always burn I felt you a bit more
affectionately today, too Birthday's coming soon,
but if I said It's always hard to tie To make sure love would
always burn |
[[♪]] projecthello.com