|
Jun LOVER
|
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
|
8時きっかしに バイトが終わるあなた 8時2、3分に 電話 月曜から土曜まで お家の近所で待ち合わせ 車ん中 MDとかかけて 車ん窓 白く曇っちゃった 純LOVER 8時きっかしに 時間は過ぎても 念の為にほらいつもの 車ん中 手を振ってるあなた 車ん外 かなり寒い夜ね 純LOVER 純LOVER 車ん中 MDとかかけて 車ん窓 白く曇っちゃった 純LOVER |
hachiji kikkashi ni BAITO ga owaru anata hachiji-ni, sanpun ni denwa getsu kara doyou made ouchi no kinjo de
machiawase kuruman naka MD to
ka kakete kuruman mado
shiroku kumocchatta jun LOVER hachiji kikkashi ni jikan wa sugite mo nen no tame ni hora
itsumo no kuruman naka te wo
futteru anata kuruman soto kanari
samui yoru ne jun LOVER [Ii/Ab/Yas/Yo] jun LOVER [Yag/Ts]
kuruman naka MD to ka kakete [Ka/Is]
kuruman mado shiroku kumocchatta jun LOVER |
At
exactly 8:00 You
work We
have a meeting place in my neighborhood In
the car, you turn on an MD player The
car window has fogged up Pure lover At
exactly 8:00 Time
passes by Just
for the sensation You
waved your hand inside the car It's
quite cold outside the car Pure lover Pure lover In
the car, you turn on an MD player The
car window has fogged up Pure lover |
[[♪]] projecthello.com