|
Masayume
|
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
| BOY 休日のお昼 GIRL いつものあの店 BOY それとなく みんな 来るのかな? あの人は 夢で会話した それが正夢で BOY 時間だけすぎる BOY コーヒーはすでに 来ないかな? あの人 夢は夢なのね 扉開くたび 夢は夢なのね 扉開くたび |
BOY
kyuujitsu no ohiru GIRL itsumo no ano mise BOY sore to
naku minna kuru no ka na?
ano
hito wa yume de kaiwa shita sore ga masayume de BOY jikan
dake sugiru BOY KOOHII
wa sude
ni konai ka na? ano
hito yume wa yume na no ne tobira hiraku tabi yume wa yume na no ne tobira hiraku tabi |
(Boy) A
free afternoon (Girl) Always at that shop (Boy) Indirectly, it's time Will he come? That person We spoke in a dream If that is a dream that will come true (Boy) Only time passes by (Boy) I've drank three servings Won't he come? That person A dream is a dream When the door opens, I turn around A dream is a dream When the door opens, I turn around |
[[♪]] projecthello.com