|
CRAZY ABOUT YOU
|
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
|
「I want to believe this love is true... the love that you express to me. The future can only tell if this love is true or not, right? As for now, I love you with all my heart and nothing can get in the way.」 片思いなんだだと 想ってたけれど 特別な女と 言ってくれたけれど 全て 信じてみてもいいよね 初めてのLOVING
YOU 初めてのREALITY 電話も欲しいわ 毎日会いたいわ あなたの理想を 聞いてもいいですか ここが 感じたままで良いよね 初めてのLOVING
YOU 初めてのREALITY NO! NO! CAN'T HURRY LOVE 初めてのLOVING
YOU 初めてのREALITY |
"I want to believe this
love is true... the love that you express to me. The future can only tell if this love is true or not, right? As for now, I love you with all my heart and nothing can get in the way." kataomoi nanda to
omotteta keredo tokubetsu na onna
to itte kureta keredo subete
shinjite mite mo ii yo ne hajimete no LOVING
YOU hajimete no
REALITY denwa mo hoshii wa
mainichi aitai wa anata no risou wo
kiite mo ii desu ka koko ga
kanjita mama de ii yo ne hajimete no LOVING
YOU hajimete no
REALITY NO! NO! CAN'T HURRY LOVE hajimete no LOVING
YOU hajimete no
REALITY |
"I want to believe this love is true... the love that you express to me. The future can only tell if this love is true or not, right? As for now, I love you with all my heart and nothing can get in the way." I thought it was a one-sided love You told me I was a special girl It's okay if I believe in everything,
right? Loving you for the first time Reality for the first time I want you to call, I want to see you
everyday Can I hear your ideals? It's better to feel this moment, right? Loving you for the first time Reality for the first time No! No! Can't hurry love Loving you for the first time Reality for the first time |
[[♪]] projecthello.com