Renai Restaurant
恋愛レストラン
"Love Restaurant"
Melon Kinenbi
[ melon kinenbi || index ]

Lyrics: Tsunku 作詞:つんく
Composer: Tsunku 作曲:つんく
Arr.: Suzuki Shunsuke 編曲:鈴木俊介

Postscript: Underlined name sings the main melody.

Kousui

Shibata Ayumi Ootani Masae Murata Megumi Saitou Hitomi
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
冗談でしょ?
ね、今なんて言ったの?
友達関係 途中だもん 
Yeah

冗談でしょ?
ね、マジなの?あなた
食事も途中 手が止まる

告白は 突然ね
あなたらしいけど

だけど だけど だけど うれしいけど
どうしよう どうしよう 困るわ
でもね でもね ほんと言えば
心 中は 決まってる

なんて呼ぼうかな
なんて呼ぼうかな

冗談なの?
ね、ウソなんか許さない
冗談なんて許さない 
Yeah

冗談なの?
え?今のがウソなの?
リアクションを見て 遊んでるの?

沈黙が続いたら
スープも冷めてる

泣いた フリを したら どうしてだろう
マジで マジで 悲しい
でもね でもね 好きな人は
心 中は 決まってる

なんて呼ぶのかも
すでに決まってる

泣いた フリを したら どうしてだろう
マジで マジで 悲しい
でもね でもね 好きな人は
心 中は 決まってる

なんて呼ぶのかも
すでに決まってる

joudan desho?
ne, ima nante itta no?
tomodachi kankei  tochuu da mon 
[Sh/Oo] Yeah

joudan desho?
[Sh/Oo] ne, MAJI na no? anata
shokuji mo tochuu  te ga tomaru

kokuhaku wa  totsuzen ne
[Oo/Mu/Sa] anata rashii kedo

[Sh/Oo] dakedo  dakedo  dakedo  ureshii kedo
[Sh/Oo] doushiyou  doushiyou  komaru wa
[Oo/Sa] demo ne  demo ne  honto ieba
[Oo/Mu] kokoro  naka wa  kimatteru

nante yobou ka na
[Sh/Oo/Sa] nante yobou ka na

joudan na no?
ne, USO nanka yurusanai

joudan nante yurusanai 
[Sh/Oo] Yeah

joudan na no?
[Sh/Mu] e? ima no ga USO na no?
RIAKUSHON wo mite  asonderu no?

chinmoku ga tsuzuitara
[Sh/Mu/Sa] SUUPU mo sameteru

[Sh/Oo] naita  FURI wo  shitara  doushite darou
[Sh/Oo] MAJI de  MAJI de  kanashii
[Sh/Mu] demo ne  demo ne  suki na hito wa
[Sh/Sa] kokoro  naka wa  kimatteru

nante yobu no ka mo
[Oo/Mu/Sa] sude ni kimatteru  Yeah

Yeah  Wow Wow

[Mu/Sa] naita  FURI wo  shitara  doushite darou
[Mu/Sa] MAJI de  MAJI de  kanashii
[Sh/Mu] demo ne  demo ne  suki na hito wa
[Oo/Mu] kokoro  naka wa  kimatteru

nante yobu no ka mo
sude ni kimatteru

It's a joke, right?
Hey, what did you say right now?
We're in the middle of being friends

it's a joke, right?
Hey, are you saying it for real?
My hand stops moving as we eat

Your confession is so sudden
But I expect that from you

But, but, but I'm happy... but
What should I do, what should I do, I'm troubled
But, but to tell the truth
I've already decided in my heart

What should I call this?
What should I call this?

Are you joking?
Hey, if it's a lie, I won't forgive you
I can't forgive you if it's a joke

Are you joking?
Huh? Was it a joke just now?
Are you playing with me, watching my reaction?

If this silence continues
The soup will get cold, too

I pretended to cry, but for some reason
I really got sad for real
But, but as for who I like
I've already decided in my heart

I've even decided
what I'm going to call this

I pretended to cry, but for some reason
I really got sad for real
But, but as for who I like
I've already decided in my heart

I've even decided
what I'm going to call this

[[♪]] projecthello.com