|
Natsu no Yoru wa
Danger!
|
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
|
今すぐは会えないよ 乱さないで 夏の夜 デインジャラスナイト 表示なしの電話が掛かった 普段なら出ないけど 予感が 別れて半年にもなるけれど 「今すぐに会いたい!」って言うけれど 話すことはいまさらなんにも どうしたのよ いったい あなたに 心配とかさせといて気を引くの? 一度くらいなら 会っても良いよね 心中が熱くなって震えてる 「どうしてだろう」 一度くらいなら 会っても良いよね 今日だけだよ デインジャラスナイト |
ima
sugu wa aenai yo midasanaide hyouji
nashi no denwa ga kakatta (kakatta) fudan
nara denai kedo yokan ga [Mu/Sa]
(yokan ga) wakarete
hantoshi ni mo naru keredo "ima
sugu ni aitai!" tte iu keredo hanasu
koto wa imasara nanni mo (nanni mo) doushita
no yo ittai anata ni (anata ni) shinpai
to ka sase to ite ki wo hiku no? ichido
kurai nara atte mo ii yo ne kokorojyuu
ga atsuku natte furueteru "doushite darou" ichido
kurai nara atte mo ii yo ne [Sh/Oo]
kyou dake da yo |
Can't meet you now, don't screw things up Summer nights are dangerous nights The phone rang without warning Normally, I don't answer Even though it's been a half year since
we broke up You say, "I want to meet you
now!" There's nothing to talk about anymore Really, what the heck is this Are you trying to get me worried? I guess we can meet just once My heart trembles passionately "I wonder why" I guess we can meet just once Just for today, dangerous night |
[[♪]] projecthello.com