|
Himitsu
|
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
|
なぜいつでも ばれちゃうのだろう なぜいつでも ばれちゃうのだろう あなた思う心を 盗まれぬように あなたは気付かぬ振り してるだけなのね Please 永遠に 鏡にだけは あなたの方が なぜいつでも ばれちゃうのだろう あなた見てる時間が 少ない週は 久しぶりに会えても 当たり前の顔 Please 永遠に 鏡に向かい あなたよりずっと 鏡に向かい あなたよりずっと なぜいつでも ばれちゃうのだろう |
naze itsudemo barechau no darou naze itsudemo barechau no darou anata omou kokoro wo nusumarenu you
ni anata wa kizukanu furi shiteru dake
na no ne Please eien ni kagami ni dake wa anata no hou ga naze itsudemo barechau no darou anata miteru jikan ga sukunai shuu
wa hisashiburi ni aete mo atarimae na
kao Please eien ni kagami ni mukai anata yori zutto kagami ni mukai anata yori zutto naze itsudemo barechau no darou |
Why does it always get
revealed? So you don't steal this
heart that thinks of you But you're only acting
like you don't know Please, just stay this
way I become honest It's better off with Why does it always get
revealed? If there's a week when
I don't see you much Even when we meet after
a long time Please, let time stop Facing the mirror That I love you much
more Facing the mirror That I love you much
more Why does it always get
revealed? |
[[♪]] projecthello.com