|
Natsu DOKI Lipstick
Postscript: Translation by Hana, romaji by Special Needs Tricycle. |
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
|
夏夏 リップスティック 煌めいて HEY HEY 太陽に近づいて 夏夏 リップスティック あこがれて HEY HEY 太陽にDOKI DOKI DOKI
でっかい初恋にしてみたくって
HAPPY ブラウスの襟を立てて
初めての海で
夏夏 リップスティック 風の音
何回本心で叫んだだろ
かったい友情を誓った日は
始まりは単純
夏夏 リップスティック 煌めいて
夏夏 リップスティック 煌めいて
夏夏 リップスティック 風の音 |
Natsu natsu RIPPUSUTIKKU Kirameite HEY HEY Taiyou ni chikadzuite Natsu Natsu RIPPUSUTIKKU Akogarete HEY HEY Taiyou ni DOKI DOKI DOKI
Dekkai hazukoi ni shite matakutte
HAPPY BURAUSU no eri wo tatete
Hajimete no umi de
Natsu natsu RIPPISUTIKKU Kaze no oto
Nankai honshin de sakenda daro
Kattai yuujou wo chikatta hi wa
Hajimari wa tanjun
Natsu natsu RIPPUSUTIKKU Kirameite
Natsu natsu RIPPUSUTIKKU Kirameite
Natsu natsu RIPPISUTIKKU Kaze no oto |
Summer Summer Lipstick sparkling
"I want a big first love", I said
HAPPY I turn up the collar of my blouse
My first time at the ocean,
Summer Summer Lipstick The sound of the wind
I wonder how many times I yelled my true feelings
I'll never forget the day
The beginning is easy
Summer Summer Lipstick sparkling
Summer Summer Lipstick sparkling
Summer Summer Lipstick The sound of the wind |
[[♪]] projecthello.com