Kanashiki Heaven 悲しきヘブン "Sorrowful Heaven" °C-ute [ c-ute || index ]
Aitai Aitai Aitai na Regular Edition Aitai Aitai Aitai na Limited A Edition Aitai Aitai Aitai na Limited B Edition Aitai Aitai Aitai na Limited C Edition Aitai Aitai Aitai na Limited D Edition
Lyrics: Tsunku 作詞:つんく
Yajima Maimi Nakajima Saki Suzuki Airi  
Okai Chisato Hagiwara Mai
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arrangement: Itagaki Yuusuke 編曲:板垣祐介

Postscript: Romaji by kira, color-coding by NekoKai; Translation by arcobaleno.
Underlined names take the higher melody.

S-JIS ROMAJI TRANSLATION
流れ星 願いを込めれば
君に伝わるの
この街は 孤独な程
景色に溶け込んでく

涙星 頬に流れてる
私の涙よ
悔しくて 泣くんじゃない
生きてる証なんだよ

胸を癒すようなこのメロディ
ひとりだけどなぜかひとりじゃないような
気分になれる

悲しきヘブン 心が渇くけど
たった一つ夢があるだけで
私はそれで充分

セブンスヘブン いつかはたどり着く
この果てなき宇宙(そら)を行けば 迷うこともあるだろう

流れ星 都会じゃ見えない
現実の中で
今夜だけ 一人じゃない
そんな感じがしてる

ためいきで 言葉にならない
瞬間もあるが
寂しくて 震えていた
あの頃が懐かしいな

遠い過去なんてどうでもいい
明日になればきっと眩しい光
この手に入る

悲しきヘブン 傷んだ翼でも
それが叶う事を信じなきゃ
私の意味がない

セブンスヘブン 青いこの地球(ほし)から
遠きゴール目指すだけさ 好きな事なら続く

悲しきヘブン 心が渇くけど
たった一つ夢があるだけで
私はそれで充分

セブンスヘブン いつかはたどり着く
この果てなき宇宙(そら)を行けば 迷うこともあるだろう

流れ星 願いを込めれば
君に伝わるの
この街は 孤独だけど
君と出会えた街だから       
[Su/Ok] Nagareboshi negai wo komereba
[Su/Ok] Kimi ni tsutawaru no
[Su/Ok] Kono machi wa kodoku na hodo
[Su/Ok] Keshiki ni tokekondeku

[Ya/Na/Su/Ok/Ha] Namidaboshi [Su/Ok] hoho ni nagareteru
[Su/Ok] Watashi no namida yo
[Su/Ok] Kuyashikute nakunja nai
[Su/Ok] Ikiteru akashi nanda yo

Mune wo iyasu you na kono MERODI
Hitori (Hitori) dakedo (Dakedo) nazeka (Naze ka) [Su/Ok] hitori ja nai you na
[Su/Ok] Kibun ni nareru

[Ya/Na/Su/Ok/Ha] Kanashiki HEBUN kokoro ga kawaku kedo
[Su/Ok] Tatta hitotsu yume ga aru [Su/Ok] dake de
[Su/Ok] Watashi wa sore de juubun

[Ya/Na/Su/Ok/Ha] SEBUNSU HEBUN itsuka wa tadoritsuku
[Su/Ok] Kono hatenaki sora wo [Su/Ok] yukeba [Su/Ok] mayou koto mo aru darou

[Ya/Na/Su/Ok/Ha] Nagareboshi [Su/Ok] tokai ja mienai
[Su/Ok] Genjitsu no naka de
[Su/Ok] Konya dake hitori ja nai
[Su/Ok] Sonna kanji ga shiteru

[Ya/Na/Su/Ok/Ha] Tameiki de [Su/Ok] kotoba ni naranai
[Su/Ok] Shunkan mo aru ga
[Su/Ok] Samishikute furueteita
[Su/Ok] Ano koro ga natsukashii na

Tooi kako nante dou demo ii
Asu ni (Asu ni) nareba (Nareba) kitto (Kitto) [Su/Ok] mabushii hikari
[Su/Ok] Kono te ni hairu

[Ya/Na/Su/Ok/Ha] Kanashiki HEBUN itanda tsubasa demo
[Su/Ok] Sore ga kanau koto wo [Su/Ok] shinjinakya
[Su/Ok] Watashi no imi ga nai

[Ya/Na/Su/Ok/Ha] SEBUNSU HEBUN aoi kono hoshi kara
[Su/Ok] Tooki GOORU mezasu [Su/Ok] dake sa [Su/Ok] suki na koto nara tsuzuku

[Su/Ok] Kanashiki HEBUN kokoro ga kawaku kedo
[Su/Ok] Tatta hitotsu yume ga aru [Su/Ok] dake de
[Su/Ok] Watashi wa sore de juubun

[Ya/Na/Su/Ok/Ha] SEBUNSU HEBUN itsuka wa tadoritsuku
[Su/Ok] Kono hatenaki sora wo yukeba [Su/Ok] mayou koto mo aru darou

[Su/Ok] Nagareboshi negai wo komereba
[Su/Ok] Kimi ni tsutawaru no
[Su/Ok] Kono machi wa kodoku dakedo
[Su/Ok] Kimi to deaeta machi dakara
If I placed all my wishes into a shooting star
Would it reach you?
This town is dissolving into the landscape
So much that it's lonely
 
Tears are flowing down my cheeks
They are my own tears
I'm not crying out of frustration
This is just the proof that I am alive
 
A melody that seems to heal my heart
Though (though) I'm alone (alone), somehow (somehow)
I've come to not feel like I'm alone
 
Sorrowful Heaven, even though my heart is thirsty
As long as I just have one dream
I am satisfied
 
Someday, I'll reach the Seventh Heaven
If I travel this endless sky, there's probably some things that will cause me doubts
 
The city cannot see a shooting star
In the midst of this reality
Just for tonight, I'm not alone
I have a feeling like that
 
Though I have moments
Where I sigh and cannot put it into words
Those days where I was lonely and shaking
Are nostalgic
 
I don't care about the long-gone past
Once tomorrow (tomorrow) comes (comes), I'll definitely (definitely)
Grasp a bright light in my hand
 
Sorrowful Heaven, even with injured wings
I have to believe in that coming true
Or else I have no meaning
 
Seventh Heaven, from this green Earth
I am just aiming for my farway goal, and the things I love will continue on
 
Sorrowful Heaven, even though my heart is thirsty
As long as I just have one dream
I am satisfied
 
Someday, I'll reach the Seventh Heaven
If I travel this endless sky, there's probably some things that will cause me doubts
 
If I placed all my wishes into a shooting star
Would it reach you?
This town is lonely but
That's because it's the town I met you in

[[♪]] projecthello.com