|
Kiss! Kiss! Kiss!
Postscript: Translation, romaji, and color-coding by Hana. |
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
| 答えなんてどこかにあるって思ってちゃだめさ 答えなんてジブンの中だけにあるんだ
かっこいいじゃん
精いっぱい 陽に向かって ぶつけてみようよ
情熱のキス!この”青春”にキス!
理由なんてどこにも見つからなくたっていいさ
だって いまじゃん
悲しい日はお腹いっぱい食べればいい
感動のキス!この”瞬間”にキス!
悲しい日はお腹いっぱい食べればいい
情熱のキス!この”青春”にキス! |
Kotae nante doko ka ni aru tte omottecha dame sa Kotae nante jibun no naka dake ni arun da
Kakkoii jan
Sei ippai hi ni mukatte butsukete miyou yo
Jounetsu no kisu! Kono "seishun" ni kisu!
Riyuu nante doko ni mo mitsukaranaku tatte ii sa
Datte ima jan
Kanashii hi wa onaka ippai tabereba ii
Kandou no kisu! Kono "shunkan" ni kisu!
Kanashii hi wa onaka ippai tabereba ii
Jounetsu no kisu! Kono "seishun" ni kisu! |
You can't think that the answers exist somewhere
You're cool
Try facing the sun and bumping into it with all your might
A kiss of passion! A kiss to this "youth"!
It's OK if you can't find the reasons anywhere
Because it's now
It's OK if you eat until you're full on a day when you're sad
A kiss of deep emotions! A kiss in this "moment"!
It's OK if you eat until you're full on a day when you're sad
A kiss of passion! A kiss to this "youth"! |
[[♪]] projecthello.com