Kimi ga Ireba
君がいれば

"When You're Here"
Buono!
[ buono || index ]

Lyrics: Iwasato Yuuho 作詞:岩里祐穂
Composer: Gajin 作曲:Gajin
Arr.: Sakuma Makoto 編曲:佐久間 誠

Postscript: Romaji by Nyago, color-coding by Purin-chama, and translation by Hana.

Café  Buono!Café  Buono CD+DVD

Suzuki Airi Natsuyaki Miyabi Tsugunaga Momoko
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
君がいれば 歩きだせるよ
どんな悲しい夜も
頬伝う涙あふれるままに

君がいれば強くなれるよ
隠してきた思いも
飾らない言葉で話せる気がする

どうしてだろう つなぐ指があれば 胸はいつも温かい

この世に生まれたうれしさを
この世を生きるつらさを
誰もが感じながら 答えさがしているけど
足跡のついてない道を
まだ踏み出せずにいても
僕たちは未来に向かい一歩ずつ歩いている

君がいれば 信じられるよ
あきらめさえしなければ
希望がいつだって枯れないことを

もし思いがけないことが起きても きっと、きっと大丈夫

確かなものなんてないけど
温もりはたしかにある
君を思う気持ちで 時を越えていけるから
まだかたちにならない願い
まだ声にならない愛
僕たちは未来に向かい 一つずつ叶えてゆく

この世に生まれたうれしさを
この世を生きるつらさを
誰もが感じながら 答えさがしているけど
足跡のついてない道を
いま陽射しが降りそそぐ
僕たちは未来に向かい一歩ずつ歩いてゆく

Kimi ga ireba arukidaseru yo
donna kanashii yoru mo
hoo tsutau namida afureru mama ni

Kimi ga ireba tsuyoku nareru yo
kakushite kita omoi mo
kazaranai kotoba de hanaseru ki ga suru

Doushite darou tsunagu yubi ga areba mune wa itsumo atatakai

Kono yo ni umareta ureshisa wo
kono yo wo ikiru tsurasa wo
dare mo ga kanji nagara kotae sagashiteiru kedo
ashiato no tsuitenai michi wo
mada fumidasezu ni ite mo
bokutachi wa mirai ni mukai ippo zutsu aruiteiru

Kimi ga ireba shinjirareru yo
akirame sae shinakereba
kibou ga itsudatte karenai koto wo

Moshi omoigakenai koto ga okite mo kitto, kitto daijoubu

Tashika na mono nante nai kedo
nukumori wa tashika ni aru
kimi wo omou kimochi de toki wo koete ikeru kara
mada katachi ni naranai negai
mada koe ni naranai ai
bokutachi wa mirai ni mukai hitotsu zutsu kanaete yuku

Kono yo ni umareta ureshisa wo
kono yo wo ikiru tsurasa wo
dare mo ga kanji nagara kotae sagashiteiru kedo
ashiato no tsuitenai michi ni
ima hizashi ga furisosogu
bokutachi wa mirai ni mukai ippo zutsu aruite yuku

If you're with me, I can walk on
No matter how sad a night,
even with tears running down my cheeks

If you're with me, I'll be strong
I feel like I'm talking with hidden feelings
and ordinary words

I wonder why it is that when I have a finger to hold, my chest feels warm

Everyone feels the happiness and
the pain at being born into this world
while they look for the answers
Even if I can't set foot on
a road with no tracks,
I'm taking one step at a time towards the future

If you're here, I believe that
if I just don't give up,
my dreams will stay alive

Even if something unexpected comes up, surely, surely it'll be alright

There's nothing certain, but
there's definitely warmth
I'll cross time with what you feel
This wish still doesn't have a shape
This love still doesn't have a voice
We're facing towards the future and they're happening one by one

Everyone feels the happiness and
the pain at being born into this world
while they look for the answers
The sun is falling on
the road with no tracks
I'm taking one step at a time towards the future

[[♪]] projecthello.com