|
Garakuta no Yume
Postscript: Romaji by Nyago, color-coding by Purin-chama, and translation by Hana. |
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
| 坂を何度も転げ落ちたとしても その先に何かがある それが見たいから だから転がり続けるのさ 過ぎてく日々は決しておとぎ話じゃないし
カッコワルいことばっかで
がらくたの夢抱えて僕たちは彷徨う
もしも自分の得意なことが何か
力ある者たちにだけ都合よくできてる世のシステム
がらくたの愛抱えてそして人を好きになり
君が笑っていると不思議だけど
がらくたの夢抱えて僕たちは彷徨う
がらくたの愛抱えてそして人を好きになり |
Saka wo nando mo koroge ochita to shite mo sono saki ni nani ka ga aru sore ga mitai kara dakara korogari tsuzukeru no sa sugiteku hibi wa kesshite otogibanashi janai shi
KAKKO warui koto bakka de
Garakuta no yume kakaete bokutachi wa samayou
Moshi mo jibun no tokui na koto ga nani ka
Chikara aru mono tachi ni dake tsugou yoku
Garakuta no ai kakaete soshite hito wo suki ni nari
Kimi ga waratteiru to fushigi dakedo
Garakuta no yume kakaete bokutachi wa samayou
Garakuta no ai kakaete soshite hito wo suki ni nari |
No matter how many times I fall down the hill,
I'm entirely uncool,
I hold onto my rubbish dreams and wander
Even if I don't know yet what it is
The system that exists in the world only works well for powerful people
I hold my rubbish love and learn to love people
It's weird, but when you laugh,
I hold onto my rubbish dreams and wander
I hold my rubbish love and learn to love people |
[[♪]] projecthello.com