|
Anata Nashi de wa Ikite
Yukenai
|
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
| 半信半疑なくらい うまくいくのって 慣れない どういうのが デートなの? 絶対とは言いがたい 恋の終幕って 見えない ハッピーエンドになりたいの 「WHAT A NIGHT」 一度や二度 忘れちゃった方が この際 楽だよ 「BUT I CAN'T LIVE WITHOUT YOU!BABY」 このままで 壊さないでね STOP
BY ME 周りに流されない 信念持っちゃ いけない? 「WHAT A NIGHT」 きっと他にも 振られちゃった方が この際 楽だよ 「BUT I CAN'T LIVE WITHOUT YOU!BABY」 そのままで 抱きしめてよ STOP
BY ME このままで 壊さないでね STOP
BY ME そのままで 抱きしめてよ STOP
BY ME |
Uh
[Ts/To/Na/Is]
hanshinhangi
na kurai umaku iku no tte narenai dou iu no ga DEETO na no? Ah [Sh/Sud/Ku/Sug] zettai to wa iigatai koi no shuumaku tte mienai HAPPII ENDO ni naritai no "WHAT A
NIGHT" ichido
ya nido
[Sh/Sud/Ku/Sug]
wasurechatta hou ga "BUT I CAN'T LIVE WITHOUT YOU! BABY" kono mama de
kowasanaide ne STOP BY ME Uh ah
[Sh/Sud/Ku/Sug]
mawari ni
nagasarenai "WHAT A
NIGHT" kitto hoka ni mo [Ts/To/Na/Is]
furarechatta hou ga "BUT I CAN'T LIVE WITHOUT YOU! BABY" sono mama de
dakishimete yo STOP BY ME kono mama de
kowasanaide ne STOP BY ME sono mama de
dakishimete yo STOP BY ME |
I'm
half-doubting it, it surely couldn't go well What kind of thing is a date? Can't say for sure that I won't see the end of this love I just want it to have a happy end "What a
night" I'm scared of myself It's easier for the
future if I just forget "But I can't live without you! Baby" Don't break it this way,
stop by me Can't I have faith,
though it doesn't flow around us? "What a
night" I'm scared of myself It's easier for the future
if we break up "But I can't live without you! Baby" Hug me, just that way,
stop by me Don't break it this way,
stop by me Hug me, just that way,
stop by me |
[[♪]] projecthello.com