|
Maji Good Chance Summer
Postscript: Romaji and color-coding by Koolmon93. |
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
|
「もしもし あ、お母さん あのね…」
夏休み
バイト先
上がる時間 出来だけ合わせて
帰り道 (人目)
バイトの匂い気になるけれど
夏休み
OFFの日を
初めてだね
甘えたり (わざと)
呼び捨てされるうれしい響き
「ねぇ、お母さん
甘えたり (わざと)
呼び捨てされるうれしい響き
「友達のトコ 泊まる」ってことに |
“Moshi moshi a, okaasan ano ne…”
Natsuyasumi
BAITO saki
[Sh/To] Agaru jikan Dekiru dake awasete
[Sh/Ts/Sud] Kaerimichi (Hito me)
BAITO no nioi ki ni naru keredo
Natsuyasumi
OFF no hi wo
[Sh/To] Hajimete da ne
[To/Ku] Amaetari (Waza to)
Yobisute sareru ureshii hibiki
“Nee, okaasan
[To/Ku] Amaetari (Waza to)
Yobisute sareru ureshii hibiki
“Tomodachi no TOKO tomaru” tte koto ni |
Not available. |
[[♪]] projecthello.com